|
プチ英会話教室1まずは仮定法から |
|
●Could I get glass of water, please? Could I ~? は「~することが自分としてできるか」つまり、結果として相手にそのことを「頼む」ときや「許可を求める」ときに使うことのできる仮定法です。発音するときには「クッダイ」と言ってみましょう。
●Could you do me a favor? お願いをするときにCan you~?よりも「丁寧な表現」として、このCould you~? を覚えておきましょう。
●Would you mind turning down your CD player a little? Would you~?と言えば「丁寧」な表現になる。
●I would like to go to New York for my summer vacation. Would like toは want toよりも「丁寧」な表現。
●I would like you to tell me more about the story. この表現は「~に~してほしい」という意味で、誰かに何かを頼むときに使う。
●What would you like to do after you graduate from college? (What,When,Where,Which,Howなど)にwould you like to~を続けると、「何をしたいですか」「いつしたいですか」「どこでしたいですか」「どちらをしたいですか」「どのようにしたいですか」という意味の丁寧な質問になります。
●How would you like your eggs? How would you likeの後に名詞が来ている場合は、その名詞に対する「感想」や「好み」を聞いている。
●It would be better to take a taxi here. 「~したほうがいい」という意味を表すには、shouldを使えば十分ですが、オススメはこのIt would be better~です。
●I should have joined the meeting last night. 「~すべきだった」は、should have+過去分詞で表すことができます。
●I would have called her if I had known yesterday was her birthday. would have+過去分詞で「過去の事実に対する願望や意見」を表すことができる。
●Without his home run,we might have lost the game. might have+過去分詞は「~だったかもしれない」という意味で「現在から過去を推量して」使われる。
●I could have enjoyed more if the children had been quieter. could have+過去分詞は「~できたのに」という意味ですから、「実際には過去において~できなかった」ことを表しています。
●I wish I were just a little bit taller. ここのI wishは、その条件節のifの代わりに使われると考えてみてください。
●I would rather have wine than beer. would rather+動詞は「どちらかと言えば~したい」という意味でよく使われる慣用表現。
|